Highlights of 2016 at eCORRECTOR

The previous year was a prologue to our dynamic growth in 2016. We surpassed our 2015 achievements and completed the objectives set in January. Below are four of the key areas we are particularly pleased with.

Growth of our proofreading and translation services

We are pleased to announce that we have successfully completed over 2000 orders this year. The breakdown of translations and proofreading is around half and half. We attribute our growth in both translations and proofreading to our careful selection of the translator or proofreader for each text we receive and strong internal quality control.

Growth of our team

The eCORRECTOR team was joined by Tomasz Bortnowski and Magdalena Ochmańska. Both are passionate linguists who day by day arrange and take care of proofreading and translation projects. We have also established good cooperation with over 50 expert proofreaders and translators.

Recognition for our services

This year has built on some of our successes in 2015 and we have enjoyed continued cooperation with the Scientific Journals of the Maritime University of Szczecin and the quarterly Tetex Technical Textiles Magazine. This is the year we were also listed as a recommended proofreader the Polish Gynecology journal. We have also successfully completed translation work for institutes such as Instytut Łukasiewicza, Grupa odRolnika, Eurtex and a number of international businesses such as Sioen Industries.

Supporting charity

Each quarter we transferred 1% of our profits to Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy, Fundacja Kolorowy Świat, Fundacja SMA and Niepełnosprawni Pracują respectively.

 

We expect that 2017 will be a year of continued growth and have several plans in place to improve and extend our services. We would like to take this opportunity to thank you for using our services this year and hope the New Year will bring you happiness and success!

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.