Instytut Chemii i Techniki Jądrowej partnerem eCORRECTOR

Zaproszenie do współpracy otrzymane od Instytutu Chemii i Techniki Jądrowej to dla nas kolejna okazja do pokazania, iż wspieramy rozwój polskiej nauki oraz popieramy ideę jej umiędzynarodowienia. Do prac przy tworzeniu kolejnego tomu Annual Reports zaangażowaliśmy doświadczonych native speakerów języka angielskiego dysponujących wiedzą związaną z obszarami działalności instytutu.

Korekta wykonana przez rodzimego użytkownika języka docelowego o odpowiednio dobranym profilu zapewnia o wiele więcej niż tylko poprawność językową ? tekst zostanie sprawdzony także pod kątem odpowiedniego zastosowania fachowej terminologii oraz zachowania ciągu logicznego wywodu. Publikacja osiąga wtedy wysoką jakość, która przyczyni się do umiędzynarodowienia wyników badań prowadzonych przez dane zespoły naukowe czy indywidualnych badaczy. Jest także postrzegana jako wyznacznik swoistego prestiżu, gdyż odsetek anglojęzycznych tekstów polskich naukowców jest niestety wciąż dość niski.

Instytut Chemii i Techniki Jądrowej zyskał już renomę dzięki tego typu publikacjom. Ośrodek powstał w latach 80-tych i od ponad 30 lat zajmuje się badaniami nad radiochemią, chemią i fizyką jądrową czy radiacyjną, inżynierią chemiczną, procesową i materiałową, radiobiologią, a także chemią analityczną i ochroną środowiska. Wyniki działań prowadzonych przez jego pracowników publikowane są od ponad dekady w postaci wspomnianego już Annual Report. Każde wydanie to kilkaset stron wypełnionych doniesieniami naukowymi, sprawozdaniami oraz informacjami dotyczącymi życia instytutu, np. opisy prowadzonych grantów, prowadzone badania dyplomowe, działalność dydaktyczna.

Żywimy nadzieję, że współpraca z Instytutem Chemii i Techniki Jądrowej będzie owocna i trwała. Zachęcamy wydawców i edytorów publikacji naukowych (i nie tylko) do nawiązania z nami współpracy. Z przyjemnością pomożemy w przygotowaniu idealnych tekstów ? zarówno w zakresie tłumaczenia, jak i korekty native speakera. Wyniki naszej wytężonej pracy nad tekstami dla Instytutu Łukasiewicza, Ginekologii Polskiej, Zamku w Malborku, Akademii Morskiej w Szczecinie, Politechniki Białostockiej czy Magazynu Tetex mówią same za siebie.

 

O eCORRECTOR:

Cel działalności: dostarczenie tekstu, który będzie odpowiednio odczytany przez czytelników obcojęzycznych ? pozbawiony wpadek kulturowych czy nienaturalnych wyrażeń.
 
Wśród naszych klientów znajdują się osoby prywatne, instytucje kulturalne i państwowe, uniwersytety oraz ludzie nauki. Grono naszych zadowolonych klientów powiększa się bardzo szybko, co jest kolejnym dowodem naszego profesjonalizmu i rzetelności. Stale współpracujemy z kilkuset native speakerami języków docelowych, dokładnie weryfikując jakość ich pracy.

Dodaj komentarz

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.