Lato w eCORRECTOR

Lato było dla naszego zespołu czasem wypoczynku, ale też bardzo wytężonej pracy. W okresie czerwiec-sierpień nasi native speakerzy  przetłumaczyli ok. 1 730 000 słów i skorygowali ponad półtora miliona słów! Niektóre z naszych projektów liczyły ponad 50 tysięcy słów lub były tłumaczone nawet na 20 języków. Koordynacja takich zadań ? zwłaszcza w pogodę tak piękną jak w to lato ? wymagała od nas dużego skupienia i zdyscyplinowania, a także umiejętnego korzystania z dostępnych technologii, jak np. narzędzia CAT. Współpraca z polskimi i zagranicznymi firmami i biurami tłumaczeń nabiera coraz większego tempa!

Nasz Założyciel, dr hab. Mark J. Hunt, brał także czynny udział w LocWorld ze swoim przemówieniem pt. Scientific Proofreading and Possible Lessons for the Localization Sector, co jest nie lada wyróżnieniem. W czerwcu spotkaliśmy się także z przedstawicielami Smartcat podczas warszawskiego Dnia Partnerskiego ? mieliśmy okazję porozmawiać o perspektywach dla branży i porównać doświadczenia z innymi LSP. Ponadto, po raz kolejny podjęliśmy współpracę z czasopismem naukowym E-mentor, w ramach której będziemy tłumaczyć i korygować nadsyłane artykuły. Rozszerzyliśmy także współpracę z czasopismem Acta Neurobiologiae Experimentalis, który skupia się na zagadnieniach neurobiologii. eCORRECTOR korygował dwa ostatnie numery i mamy nadzieję na dalszą, długą współpracę.

Przez te trzy miesiące zmienił się także nieco skład naszego zespołu. Pożegnaliśmy Tomasza Bortnowskiego, który postanowił rozwijać inne pasje na stanowisku Asystenta Managera Projektu w firmie eobuwie.pl. Powitaliśmy za to Milenę Olborską oraz Małgorzatę Durazińską-Wójcik. Milena ukończyła filologię angielską na UW i studia podyplomowe z tłumaczeń przysięgłych na Uniwersytecie SWPS. Jej przygoda z językami zaczęła się od prostej chęci czytania książek w oryginale i odnajdywania w nich odniesień do innych kultur. Uwielbia podróże, a za swój następny cel podróżniczy obrała Nepal. Prywatnie zagorzała fanka polskiej siatkówki i miłośniczka horrorów z lat 80. W wolnych chwilach udziela się jako wolontariuszka w fundacji na rzecz walki z białaczką. Małgorzata jest z wykształcenia ekonomistą, ale swoją ścieżkę kariery opiera na bezpośrednim kontakcie z klientem. Nieustannie rozwija swoje umiejętności przez uczestnictwo w warsztatach i szkoleniach. Poza pracą w naszym front office, aktywnie pomaga organizacjom charytatywnym i wspiera takie akcje jak ?Zrób rakowi wspak?. Bardzo lubi podróże przy dźwiękach rocka i kuchnię, ale od strony konsumpcyjnej.

Mimo intensywnej pracy w firmie, udało nam się także złapać trochę oddechu i skorzystać z piękna natury. Członkowie zespołu eCORRECTOR wybrali się np. na wczasy nad Adriatyk (pływanie z morską fauną to coś, czego się nie zapomina!), inni przejechali ponad 6 000 km zwiedzając Europę, a ci ze słabszą żyłką podróżniczą cieszyli się swoim regionem. Niektórzy nawet znaleźli czas na zmianę stanu cywilnego!

Niebawem pierwszy dzień jesieni, ale my nie zwalniamy. Spotykamy się 13 i14 października na Mazurach, aby omówić plany na kolejny rok i wspólnie wypracować sposób na jeszcze lepsze świadczenie usług native speakerów.

Jeśli chcecie dowiedzieć się więcej o naszych usługach lub o tym, jak możemy pomóc Waszej firmie, napiszcie do nas na czacie eksperta lub na info@ecorrector.com.

O eCORRECTOR:

Cel działalności: dostarczenie tekstu, który będzie odpowiednio odczytany przez czytelników obcojęzycznych ? pozbawiony wpadek kulturowych czy nienaturalnych wyrażeń.
 
Wśród naszych klientów znajdują się osoby prywatne, instytucje kulturalne i państwowe, uniwersytety oraz ludzie nauki. Grono naszych zadowolonych klientów powiększa się bardzo szybko, co jest kolejnym dowodem naszego profesjonalizmu i rzetelności. Stale współpracujemy z kilkuset native speakerami języków docelowych, dokładnie weryfikując jakość ich pracy.

Dodaj komentarz

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.