27 października, czyli Narodowy Dzień Opowiadania Historii

27 października, czyli Narodowy Dzień Opowiadania Historii

Dzisiejszy dzień w szkockich i angielskich kalendarzach to bardzo specjalne święto – Narodowy Dzień Opowiadania Historii. Mimo jesiennej słoty za oknem, obchodzi się je z ogromnym zaangażowaniem. Jest wiele sposobów świętowania tego dnia – w końcu ludzka kreatywność nie ma granic! Początki tego święta znajdują się w dawnej tradycji ustnego opowiadania historii. Oczywiście dziś też to robimy, jednak w przeszłości miało to inny wymiar. Poprzednie generacje przekazywały młodszym ważne prawdy życiowe i fakty właśnie za pomocą historii. Teraźniejszość przyniosła niemal

Read more ->

Ponad 200 projektów tłumaczenia i korekty w czerwcu

Ponad 200 projektów tłumaczenia i korekty w czerwcu

W czerwcu udało nam się satysfakcjonująco zakończyć niemal 250 projektów tłumaczeniowych i korekt. Wśród nich były także znaczące zlecenia o objętości ponad 20,000 słów! Był to miesiąc, w którym skorygowaliśmy manuskrypty wielu polskich naukowców, a także zajęliśmy się serią tekstów dla Acta Innovations i Zeszytów Naukowych Akademii Morskiej w Szczecinie. Stały rozwój eCORRECTOR przypisujemy indywidualnemu podejściu do każdego otrzymanego dokumentu oraz dbałości o najwyższy standard jakości. Manuskrypty są korygowane wyłącznie przez native speakerów specjalizujących się w danej dziedzinie, dzięki czemu tekst jest sprawdzony przez osobę

Read more ->

Pro-Akademia nawiązuje współpracę z eCORRECTOR

Pro-Akademia nawiązuje współpracę z eCORRECTOR

Z ogromną przyjemnością informujemy, że eCORRECTOR wygrał kolejny przetarg dotyczący korekty tekstów. Zajmiemy się tekstami naukowymi napisanymi w języku angielskim, podnosząc ich poprawność językową i stylistyczną. Naszym nowym partnerem jest Centrum Badań i Innowacji Pro-Akademia. Ta założona w 1996 instytucja od ponad dwóch dekad wspiera inicjatywy związane z przemysłem, edukacją i zrównoważonym rozwojem w kraju. Do tej pory Pro-Akademia przeprowadziła ponad 200 projektów badawczych i doradczych. Zyskała sobie także miano jednej z najbardziej skutecznych i prężnych instytucji badawczych w Polsce. Zasoby Centrum Badań

Read more ->

Rekordowy luty dla eCORRECTORA

Rekordowy luty dla eCORRECTORA

eCORRECTOR z miesiąca na miesiąc wykonuje coraz więcej tłumaczeń i korekt native speakerów. Z ogromną satysfakcją stwierdziliśmy, że w ciągu ostatnich czterech tygodni zakończyliśmy ponad 250 projektów, w tym kilka znaczących zleceń (przekraczających 30 000 słów). Luty to także miesiąc, w którym udało nam się z sukcesem przetłumaczyć kluczowy dla znanego dystrybutora suplementów diety tekst marketingowy na kilkanaście języków europejskich. Nasz rozwój przypisujemy indywidualnemu podejściu do każdego nadesłanego dokumentu oraz wysokim standardom kontroli jakości, jaką poddajemy wszystkie nasze korekty i tłumaczenia.

Read more ->

eCORRECTOR zwycięzcą w przetargu Politechniki Białostockiej na korektę monografii

eCORRECTOR zwycięzcą w przetargu Politechniki Białostockiej na korektę monografii

Prężnie działamy na rynku korekt tekstów naukowych i monografii, stale poszerzając doświadczenie w tym obszarze. Jesteśmy dumni z każdego tekstu, który poddaliśmy korekcie, ułatwiając w ten sposób przebieg procedury recenzyjnej oraz przyczyniając się do szerzenia osiągnięć polskiej nauki. Dlatego więc nowy projekt z Politechniką Białostocką, którego założeniem jest korekta monografii anglojęzycznej przeznaczonej do prestiżowej publikacji zagranicznej, napawa nas ogromną radością! Nad monografią pracują już nasi native speakerzy języka angielskiego, którzy posiadają m.in. kwalifikacje SfEP oraz bogate doświadczenie zawodowe w redakcji tekstów. Tematyka

Read more ->

eCORRECTOR bezpośrednio pomaga naukowcom i wydawcom

eCORRECTOR bezpośrednio pomaga naukowcom i wydawcom

Polska nauka ma ogromny potencjał ? prowadzimy wiele znaczących projektów badawczych, które mogą rzucić nowe światło na dotychczasowy zasób wiedzy. Niestety, bariery językowe oraz stosunkowo niski odsetek polskich publikacji w języku angielskim nie pozwalają na wypracowanie globalnej renomy. W ramach wspierania idei umiędzynarodowienia nauki, eCORRECTOR przygotował ofertę tłumaczenia i korekty dostosowanej do potrzeb redaktorów i wydawców. Korekta artykułów naukowych przeznaczonych do publikacji to nasza specjalność ? pomogliśmy opublikować kilkaset artykułów w różnych czasopismach i monografiach. Jesteśmy także rekomendowanym korektorem czasopisma

Read more ->

Brexit? Nie dla nas!

Brexit? Nie dla nas!

Nie podzielamy paraliżującego strachu, jaki padł na wiele osób po tym jak mieszkańcy Wielkiej Brytanii opowiedzieli się za Brexitem. Jesteśmy prężnie działającą i rozwijająca się firmą, posiadającą oddziały w Polsce i Wielkiej Brytanii i z miesiąca na miesiąc zdobywamy coraz szersze doświadczenie w obszarze specjalistycznych korekt i tłumaczeń. Język angielski jest dla nas językiem źródłowym wielu zleceń. Zajmujemy się profesjonalną korektą różnego rodzaju tekstów biznesowych, a także marketingowych. Udaje nam się nawiązywać także bliskie relacje z wydawnictwami naukowymi dzięki kooperacji

Read more ->

Tłumaczenie napisów do filmów ? kolejny sukces eCORRECTOR!

Tłumaczenie napisów do filmów ? kolejny sukces eCORRECTOR!

Nasze usługi tłumaczenia i korekty native speakera znajdują coraz szersze zastosowanie. Do szerokiego spektrum powierzonych nam zadań ? takich jak przekład oraz proofreading tekstów naukowych, medycznych czy rekrutacyjnych, a także tworzenie profesjonalnych nagrań audio ?  dołącza tworzenie obcojęzycznych napisów do filmów promocyjnych. Nawiązaliśmy współpracę ze Stowarzyszeniem Grupa Odrolnika łączącym  konsumentów i producentów żywności wysokiej jakości. Ich celem jest podejmowanie i wspieranie akcji sprzyjających utrzymaniu małych tradycyjnych gospodarstw rolnych oraz starych gatunków zwierząt i roślin, co w konsekwencji umożliwia zachowanie tradycji polskiej wsi.

Read more ->

CV po niemiecku ? kilka uwag od CV Mana

CV po niemiecku ? kilka uwag od CV Mana

Wiele ważnych i prestiżowych firm funkcjonuje w krajach niemieckojęzycznych, dlatego też warto rozważyć przygotowanie CV po niemiecku. Aby rozpocząć pracę w jednej ze wspomnianych firm, potrzebny jest dokument, który udowodni potencjalnemu pracodawcy, że właśnie spotkał swojego najlepszego pracownika. Każdy kraj ma nieco inne preferencje w zakresie akceptowalnych CV, dlatego też przygotowaliśmy kilka najważniejszych cech CV po niemiecku ? mamy nadzieję, że pomogą one w przygotowaniu dokumentu, który otworzy każde drzwi. Co powinno znaleźć się w CV po niemiecku? Klasyczny oraz

Read more ->

List motywacyjny w języku angielskim nie jest przeszkodą w poszukiwaniu pracy!

List motywacyjny w języku angielskim nie jest przeszkodą w poszukiwaniu pracy!

List motywacyjny w języku angielskim jest dokumentem trudnym do napisania, może nawet trudniejszym niż profesjonalne CV. Wymaga on znalezienia złotego środka między pewnością siebie a realistycznym przedstawieniem swojej kandydatury. Dodatkowym utrudnieniem jest konieczność wyrażenia się w języku obcym ? nawet przy jego doskonałej znajomości. W ramach projektu CV Man zebraliśmy kilka uwag, które pomogą w przygotowaniu skutecznego listu motywacyjnego w języku angielskim: Co powinien zawierać list motywacyjny w języku angielskim? ? Tak jak pisaliśmy wcześniej w artykule o liście motywacyjnym

Read more ->