Cooperation with the Museum of Koszalin on their Osieki Collection materials

Cooperation with the Museum of Koszalin on their Osieki Collection materials

We have cooperated with Museums before (see our Malbork entry), but it would be the first time we helped popularise a hidden gem of contemporary art. The Museum of Koszalin entered into cooperation with us to translate into English the contents of a catalogue they have prepared with regard to the Osieki Collection. In the years 1963-1981, a village near Koszalin hosted international meetings of artists, scientists and art theoreticians. During the Plein-airs, they would discuss and discover new trends

Read more ->

Proofreading, editing and formatting at eCORRECTOR

Proofreading, editing and formatting at eCORRECTOR

When it comes to language services, proofreading, editing and formatting are very often confused. Our practice shows that the borders between them frequently blurred, so we would like to clear up what is meant by each one. Formatting This is probably the easiest to describe. If you ask for formatting, it means that you want us to improve the presentation of your text. It can involve unifying fronts, sizes, subtitles and titles, adjusting the manner of quoting and entering footnotes,

Read more ->

3rd eCORRECTOR team meeting

3rd eCORRECTOR team meeting

It is our annual tradition to meet up in a unique Polish location to discuss improvements to the business, changes we would like to make in the industry and future projects. We met in Szymbark for the first time, then a meeting in Toruń, now the choice was?Wzgórza Dylewskie! This beautiful spot in Western Masuria was purchased by the Dr Irena Eris company and turned into a hotel, spa and recreation centre. Whether you choose a hotel room or one of

Read more ->