Text editing & proofreading – How we process your text

Publication Expert Proofreading

Text editing & proofreading is our specialization. Every year our best PhD native speakers proofread and edit hundreds of scientific manuscripts in order to facilitate their fast publication. We fully understand the time and effort it takes to prepare a publication. That is why we take considerable time and effort to provide you with the best quality service. But how exactly is it done?

Text editing & proofreading – How we process your text - Cambridge quality editing and proofreading (1)

PhD proofreading or PhD editing?
Which one is right for you?

Text proofreading – spellcheck, grammar, fixing consistency errors. This is for texts when reveiwers have recommended minor language changes and where authors are confident in English.
Text editing – stylistic changes, rewording awkward/long sentences + proofing. This is for texts when reviewers have recommended language major changes or where authors are not confident in their English.
Further information can be found here
If you are not sure whether your scientific manuscript requires editing or proofreading we are there to help you!

Text editing & proofreading – How we process your text - Cambridge quality editing and proofreading (1)

Assigning the best PhD editor!

Your file is analysed in-house and assigned to the most appropriate native English PhD editor or proofreader. This is usually based on the specific publication record of each PhD and/or their previous history processing texts of a similar content. All of our editors and proofreaders hold a PhD or MD (doctor of medicine) qualification. The majority are active researchers who hold positions at well-renown universities in the USA or UK.

Text editing & proofreading – How we process your text - Cambridge quality editing and proofreading (1)

Your manuscript with the PhD proofreader/editor

The editor or proofreader carries out an initial check of the document to ensure it within the scope of their expertise. If the PhD editor or proofreader does not feel completely comfortable with the content then we assign to a more suitable PhD editor or proofreader.
Further information about our PhD editors and proofreaders can be found here.
We never use PhD students, most of our PhD’s are published authors and active researchers. They understand all aspects of the publication process to help your text receive the linguistic changes that it needs.
We guarantee confidentiality.

Text editing & proofreading – How we process your text - Cambridge quality editing and proofreading (1)

Additional in-house checks for quality assurance.

When the proofreading or editing is complete we carry out a series of in-house checks.
These involve the spellcheck, formatting issues etc & the final acceptance.
If we have queries these are raised with the PhD editor or proofreader who worked on the text. This step ensures that all authors receive a quality-assured text.

mark

PhD, Hab. Associate Professor Mark J. Hunt
Founder

Mission statement: to provide language support to academics, whose first language is not English, and to break down any language barriers so that the results speak for themselves.”
kings london collage
Text editing & proofreading – How we process your text - Cambridge quality editing and proofreading (1)

Text editing that you participate in!
Manuscript acceptance matters to us.

You will receive your proofread / edited text in 2 versions a final and a track-changes version. We strongly advise to the authors to carefully read the comments visible in track-changes version as they often contain important information from the PhD proofreader or editor that can improve the text and pre-empt reviewer criticism.

Author satisfaction and eventual acceptance of your manuscripts are both extremely important to us. For this reason, we are able to follow-up immediately to any specific queries you may have regarding your text editing / proofreading.

Text editing & proofreading – How we process your text - Cambridge quality editing and proofreading (1)

SUBMISSION & PUBLICATION of the manuscript

Now after you accepted the text you can send the final version for the publication. Alongside your text you will receive a certificate of proofreading or editing which is sometimes required by journal editors.
We realise that it may take up to 2-3 months to receive a decision from the journal editor about your paper. We send out a questionnaire 3 months after first receiving your text for any relevant feedback. This also acts as a reminder in case your text requires any further modifications based on the reviewers’ comments.

The authors that successfully published say this about our services:

More author reviews...

I highly recommend eCorrector services.

“It has been a pleasure to work with the team of eCORRECTOR, particularly with Justyna. They are very collaborative, responsive, and understanding of customer needs. I can highly recommend their services.”
-Prof. Gianfranco Minati, Italian Systems Society, Milan, Italy
Italian System Society

No reservations about the language!

“Let me start by saying that the previous text you proofread has been published and the reviewers had no reservations about the language. If possible, I would like to maintain our cooperation and use your language services again.”
– dr Karol Bronisz, Warsaw University of Life Sciences WULS | SGGW
SGGW

I have no remarks or questions ? the proofreading is perfect.

“Now I understand the sensation you stirr at our Faculty – almost everyone I ask about good proofreaders recommends you. Thank you very much, I have no remarks or questions – the proofreading is perfect. Thanks to you at least one complaint of reviewers – my English – has been considered…”
– dr Mirosław Szydłowski, Forest Research Institute
IBLES

Excellent selection of experts!

“We would like to thank eCORRECTOR, especially the proofreader and other people working on our paper for their valuable comments concerning the content, style and language. Our cooperation has been very satisfactory, as so far no editor has suggested any modifications of the English text you provided. Thank you very much. Please give our thanks to the native speakers? team, especially to Mark for such an excellent selection of experts.”
– prof. dr hab. Zbigniew Sierota, Forest Research Institute – IBLES 
IBLES

High quality of translations and professional staff!

“I have used eCORRECTOR services many times. I come back most of all for the high quality of translations, but also kind and professional staff. They always establish a good rapport, react quickly and ensure a top quality service”
– dr Magdalena Czałczyńska-Podolska, The West Pomeranian University of Technology, Szczecin
ZUT