Cambridge Language Specialists

Opinie klientów

Opinie klientów

Czuję się bardzo usatysfakcjonowana z ostatecznej wersji tłumaczenia tekstu naukowego, który od Państwa otrzymałam. Szybka reakcja na poczynione przeze mnie uwagi zasługuje na pochwałę. Przyjazna postawa względem klienta oraz profesjonalność w świadczeniu usług pozwala mi polecić Państwa firmę innym osobom.

– dr Monika Stelmaszczyk, The Jan Kochanowski University in Kielce

Bardzo dziękuję za niezwykle miłą i profesjonalną współpracę! Z pewnością będę o Państwu pamiętać przy przyszłych przedsięwzięciach 🙂

– mgr Agnieszka Proszewska, Uniwersytet Jagielloński

Bardzo dziękuję za szybką i profesjonalną realizację zamówienia. Jestem bardzo zadowolony (…) będę korzystał z Państwa usług na pewno.

 – dr n. med. Grzegorz Suwalski

Jako Katedra Jakości Produktów Mleczarskich (Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu), bardzo cenimy sobie współpracę z firmą eCorrector. Z jakości usług (korekty) jesteśmy bardzo zadowoleni. Wszystkie publikacje po korekcie trafiają do renomowanych czasopism zagranicznych, posiadających współczynnik Impact factor. Wystawiany przez Państwa certyfikat pozwala nam poświadczyć iż publikacja została sprawdzona przez Native’a Speaker’a. Jako Katedra polecielibyśmy innym Państwa usługi z pełną odpowiedzialnością.

– mgr inż. Łukasz Kaczyński, Uniwersytet Przyrodniczy w Poznaniu

Szanowni Państwo serdecznie dziękuję za szybką korektę przesłanych fragmentów. Spełniła moje oczekiwania. Z radością informuję, że manuskrypt nad którym wcześniej pracował Korektor, został przyjęty do publikacji. Proszę przekazać, powtórnie, moje wyrazy uznania.

– mgr Łukasz Gajda, Uniwersytet Śląski w Katowicach

Bardzo dziękują za błyskawiczną korektę. Na pewno jeszcze skorzystam z Państwa usług, bo planuję w ramach projektu kilka artykułów po angielsku oraz książkę.

– dr hab. Magdalena Zawisławska, Uniwersytet Warszawski

Dzień dobry, serdecznie dziękuję za szybką i profesjonalną korektę. Jestem bardzo zadowolony z Państwa pracy. Szczególne podziękowania kieruję do Native Speakera. W związku z tym, chcielibyśmy razem ze współautorami zamieścić w manuskrypcie podziękowania dla Państwa, o ile wyrażacie na to zgodę.

– mgr Łukasz Gajda, Uniwersytet Śląski w Katowicach

Dobry wieczór, mam przyjemność przesłać link do artykułu korygowanego przez Państwa. Podczas procesu rewizyjnego nie było absolutnie żadnej uwagi, co do języka. Pozdrawiam serdecznie

– dr inż. Mirosław Szydłowski, IBLES

Profesjonalizm i szybkość realizowania zadań.

– dr Jerzy Kiełbik, Ośrodek Badań Naukowych w Olsztynie

Dzień dobry, teraz już rozumiem, dlaczego robią Państwo taką furorę na naszym wydziale i właściwie kogokolwiek bym nie spytał o dobrych korektorów, w odpowiedzi uzyskuję nazwę Państwa firmy. Bardzo dziękuję, nie mam żadnych pytań, wątpliwości – korekta jest zrobiona perfekcyjnie. Dzięki Państwu, chociaż jedna z uwag recenzentów – utyskiwanie na mój angielski – została uwzględniona…

– dr inż. Mirosław Szydłowski, IBLES

Na wstępie może napiszę, że poprzedni tekst przez was poprawiany został już opublikowany a recenzenci nie mieli żadnych uwag dotyczących języka 🙂 Jeśli to możliwe to chciałbym potrzymać współpracę i ponownie skorzystać z waszych umiejętności językowych.

– dr. inż Karol Bronisz, Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie

Bardzo dziękuję, jak zawsze jesteście solidni i bardzo życzliwi. Pozdrawiam serdecznie (do następnego tekstu).

– dr Małgorzata Żychowska, IBLES

Witam serdecznie, bardzo dziękujemy Firmie, a zwłaszcza korektorce lingwistycznej, nieznanej nam Miriam (ostatnio) oraz innym osobom, za cenne uwagi merytoryczne, stylistyczne i językowe. Współpraca z Państwem jest dla nas bardzo owocna, gdyż jak dotychczas edytorzy
wydawnictw nigdy nie sugerowali poprawienia języka angielskiego.

– prof. dr. hab Zbigniew Sierota, IBLES

Miło mi po raz kolejny zwrócić się do Państwa z zapytaniem o możliwość korekty naszego następnego artykułu pod kierunkiem dr Małgorzaty Żychowskiej.

– dr Andrzej Kochanowicz, AWF Gdańsk

Bardzo dziękuję i pozdrawiam najlepszy zespół w Polsce!

– dr Małgorzata Żychowska, IBLES

Korzystam z usług eCorector nie po raz pierwszy. Wracam, ujęta przede wszystkim jakością tłumaczenia, ale też miłą i profesjonalną obsługą. Za każdym razem mogłam liczyć na dobry kontakt, szybką reakcję i pewność dobrej jakości wykonanego zlecenia.

– dr inż. arch. Magdalena Czałczyńska-Podolska, Zachodniopomorski Uniwersytet Technologiczny w Szczecinie

Serdecznie dziękuję za tłumaczenie i za szybką, bezproblemową i bardzo profesjonalną pod względem merytorycznym współpracę. Autor zachwycony! Oby więcej takich firm jak Państwa.

– Joanna Abramowicz

Nie mam uwag – sprawna i szybka realizacja tłumaczenia.

– dr Andrzej Kochanowicz, AWF Gdańsk

Dziękuję bardzo za tak profesjonalne podejście do tematu oraz szybkie i sprawne zrealizowanie naszego zamówienia.

– Monika Mazurek, 4system Polska sp. z o.o.

Kontakt

Mill Lane, Sawston
CB22 3HY Cambridge
WIELKA BRYTANIA
 +44 788 497 7809
ul. Kłobucka 7
02-699 Warszawa
POLSKA
 +48 22 122 80 71

O nas

eCORRECTOR to specjalistyczny serwis usług językowych native speakerów. Oferta skierowana jest do środowisk naukowych, które mogą liczyć na w pełni profesjonalną korektę publikacji wykonywaną przez native speakerów z tytułem doktora w danej dziedzinie naukowej. Naszymi klientami są także przedsiębiorstwa, którym oferujemy wysokie jakościowo tłumaczenia przeznaczone na rynki zagraniczne.
Regulamin usług →