Z przyjemnością prezentujemy kolejną odsłonę magazynu European Technical Textiles Magazine TETEX. Jest to już czwarte wydanie kwartalnika i tak jak miało to miejsce ostatnio eCORRECTOR brał aktywny udział przy jego tworzeniu.
Bilingualni tłumacze eCORRECTOR znający perfekcyjnie obydwa języki zajęli się tłumaczeniem na angielski tekstów pierwotnie napisanych po polsku. Z pozoru nie było to łatwym zadaniem z racji tego, że artykuły są bardzo złożone, jednak nasi tłumacze poradzili sobie z nimi świetnie. Niektóre artykuły zostały dostarczone nam w wersji angielskiej. Te teksty poddaliśmy korekcie native speakerów specjalizujących się w tematyce technicznej. Zabieg ten miał na celu nadać tekstom naturalności, aby zagranicznym czytelnikom czytało się ten magazyn przyjemniej. Część publikacji powstała również na zamówienie ? tutaj swoje umiejętności twórcze wykazali copywriterzy eCORRECTOR. Stworzyli oni teksty niezwykle ciekawe, które czyta się od początku do końca.
European Technical Textiles Magazine TETEX to centrum wiedzy o świecie tekstyliów technicznych. Magazyn rozwija się coraz bardziej i z każdą edycją zdobywa nowe grono czytelników jako rzetelne pismo specjalistyczne. Poniżej znajdziecie najnowsze wydanie, które zostało poświecona zimie, a konkretnie temu jak się jej nie dać i przetrwać do wiosny.
Serdecznie zapraszamy do zapoznania się z magazynem, a także do skorzystania z naszych usług tłumaczeń bilingualnych, copywritingu, oraz korekt specjalistycznych.
Dodaj komentarz