List motywacyjny w języku angielskim jest dokumentem trudnym do napisania, może nawet trudniejszym niż profesjonalne CV. Wymaga on znalezienia złotego środka między pewnością siebie a realistycznym przedstawieniem swojej kandydatury. Dodatkowym utrudnieniem jest konieczność wyrażenia się w języku obcym ? nawet przy jego doskonałej znajomości. W ramach projektu CV Man zebraliśmy kilka uwag, które pomogą w przygotowaniu skutecznego listu motywacyjnego w języku angielskim:
Co powinien zawierać list motywacyjny w języku angielskim?
? Tak jak pisaliśmy wcześniej w artykule o liście motywacyjnym w języku polskim, warto zachować podobną szatę graficzną. Stworzymy wtedy pierwsze wrażenie jednolitej, przemyślanej aplikacji.
? Warto dowiedzieć się kto zajmuje się rekrutacją na dane stanowisko. Zwrócenie się w liście do tej osoby udowodni, że poważnie podchodzimy do tej rekrutacji ? zadaliśmy sobie trud wyszukania tej informacji.
? List motywacyjny w języku angielskim musi być podzielony na akapity. Pierwszy powinien opisywać powód złożenia dokumentów, drugi nakreślać ścieżkę kariery, trzeci kompetencje miękkie. Ostatni akapit, najkrótszy, jest miejscem zachęcenia do kontaktu. Jeśli chcemy pochwalić się osiągnięciami, można wstawić dodatkowy akapit zaraz po opisie kariery. List należy koniecznie podpisać!
? Znajomość obecnej działalności firmy oraz jej osiągnięć zadziała na korzyść aplikującego. Można to wpleść w ten akapit, który mówi o chęci rozpoczęcia pracy w danej firmie. Dzięki takiemu zabiegowi udowodnimy potencjalnemu pracodawcy, że doskonale wiemy, czego szukamy.
? Pracodawca musi wiedzieć, że ten konkretny list motywacyjny w języku angielskim napisał potencjalny pracownik świadomy swojej wartości. Pewność siebie i umiejętność odnalezienia się w każdej sytuacji zawodowej emanujące z listu sto cechy, które wsuną kandydaturę na jedną z czołowych pozycji.
? Przypominamy także o tym, że aplikując droga mailową warto wysłać dokumenty w formacie .pdf. Unikamy wtedy ryzyka ?zepsucia? formatu dokumentu, co niestety zdarza się przy plikach tekstowych.
Czego nie powinien zawierać list motywacyjny w języku angielskim ?
? Konieczność uniknięcia kopiowana CV to coś, co łączy wytyczne polskie i angielskie w kwestii pisania listu motywacyjnego. Ten dokument ma zawierać nasze najsilniejsze argumenty, dowody ogromnego potencjału i bardziej osobiste spojrzenie na aplikację. Szczegóły zajmowanych stanowisk zawiera CV, co warto zaznaczyć w liście motywacyjnym.
? Zbędne informacje należy usunąć ? list motywacyjny w języku angielskim nie powinien przekraczać standardowej strony A4. Należy wybrać te informacje, które będą najlepszą reklamą.
? Lepiej unikać gotowych, szablonowych listów. Bardzo łatwo je rozpoznać, często są dość słabej jakości. List motywacyjny w języku angielskim najlepiej napisać samemu. Jest to forma bezpośredniego zwrotu do rekrutera, należy jednak dawkować bardziej osobiste informacje.
? Nieprzyjemne słowa pod adresem obecnego czy byłego pracodawcy są niedopuszczalne. Można powiedzieć, że szukamy innych wyzwań czy bardziej wymagających zadań, ale na tym powinien się kończyć komentarz dotyczący pracodawcy ? nawet jeśli sprawił on wiele przykrości.
? Warunki współpracy (np. wynagrodzenie) to szczegóły, które omawia się na dalszych etapach rekrutacji. List motywacyjny w języku angielskim to zbyt wcześnie ? tu można jedynie wyrazić nadzieję na możliwość uczestniczenia w nich.
Nawet doskonała znajomość języka nie daje gwarancji, że przygotowany list motywacyjny w języku angielskim będzie skuteczny. Warto więc skorzystać z usługi CV Man, która obejmuje tłumaczenia i korekty dokumentów rekrutacyjnych wykonane przez native speakerów wielu języków świata, a także mini przewodniki pomagające w przygotowaniu CV i listu motywacyjnego. Pragniemy pomóc Państwu w zdobyciu pracy marzeń!
Dodaj komentarz