Translations and Proofreading‎ by Native Speakers

Posts Tagged proofreading

Translation and Proofreading of Grant Applications

Translation and Proofreading of Grant Applications

Research, especially in rapidly growing areas like biomedical science and engineering, requires substantial funding. Scientists have access to a number of grants that may help them finance their academic plans, e.g. the Visegrad fund, EU funds, ERC grant, NCN grants. It is normal in the career of a scientist for […]

Czytaj więcej

HTML translation and proofreading – dos and don’ts

HTML translation and proofreading – dos and don’ts

HTML-related projects for translation and proofreading companies refer to handling website content. There are a few rules that need to be followed while handling HTML files, but it’s not scary! We summarised our experience with such projects in two basic points. What can be translated or proofread in HTML projects […]

Czytaj więcej

MS Word – an accessible tool for translation and proofreading

MS Word – an accessible tool for translation and proofreading

One of the most popular software used when preparing documents, mainly text, is MS Word. This program provides a wide array of tools and options that help its users in the process of creating linguistically correct and visually attractive content. Word is also a great tool for translation and proofreading, […]

Czytaj więcej

Proofreading and translating in Excel

Proofreading and translating in Excel

Excel (and similar) software is usually associated with calculations, balance sheets, financial reports; however, our native speakers can also use it for translation and proofreading! Although such software is often not very word-friendly, it offers some tools that may actually assist your business in creating quality foreign language content. Programmes […]

Czytaj więcej

Another visual project completed by eCORRECTOR

Another visual project completed by eCORRECTOR

We have already assisted some of our customers in proofreading albums and similar publications. One of the more unique ones regarded the cooperation with Instytut Łukasiewicza, where we helped to create a Polish-English album within the project What was the Truth? Nazi German Camps. Polish Heroes. Our native speakers were […]

Czytaj więcej

eCORRECTOR Win Translating and Proofreading Tender From Medical Science Pulse

eCORRECTOR Win Translating and Proofreading Tender From Medical Science Pulse

The number of academic journals eCORRECTOR provide language assistance for is growing month by month. In August, eCORRECTOR began cooperation with Medical Science Pulse and will be providing translation and proofreading of academic articles to be published by the journal. Medical Science Pulse is a prestigious journal touching upon the […]

Czytaj więcej

Over 200 translations and proofreading jobs in June

Over 200 translations and proofreading jobs in June

In June, we successfully carried out almost 250 translations and proofreading jobs. These include substantial texts in excess of 20,000 words. This month we have also proofread manuscripts for a number of different scientists across Poland and a series of texts for the journals Acta Innovations and the Scientific Journals […]

Czytaj więcej

Pro-Akademia Awards Proofreading Tender to eCORRECTOR

Pro-Akademia Awards Proofreading Tender to eCORRECTOR

We are pleased to announce that eCORRECTOR have been awarded another proofreading tender. We will carry out English proofreading, for both grammar and style, on a series of academic scientific articles. Our new partner is the Research and Innovation Centre Pro-Akademia. It is an institution founded in 1996 to assist industrial […]

Czytaj więcej

Scientific Journals award another tender to eCORRECTOR

Scientific Journals award another tender to eCORRECTOR

  It is a great pleasure to cooperate once more with the Maritime University of Szczecin within a new tender for proofreading their Scientific Journals. We have already provided our native speaker proofreading services in this regard, which resulted in obtaining a Certificate of Acknowledgement. Since 1973, Scientific Journals has […]

Czytaj więcej

Record Breaking February

Record Breaking February

eCORRECTOR has experienced month-on-month growth in the number of translations and proofreading texts we process. For the month of February, we are pleased to announce that we successfully completed over 250 translation and proofreading jobs, including several large jobs (in excess of 30,000 words). This month, we also carried out […]

Czytaj więcej
Strona 1 z 41234

Contact

Mill Lane, Sawston
CB22 3HY Cambridge
GREAT BRITAIN
 +44 788 497 7809
Klobucka 7
02-699 Warsaw
POLAND
  +48 22 122 80 71

About us

eCORRECTOR is a specialised language service using expert native speakers. We provide high quality academic proofreading by PhD holders for scientists and translations for business.
Terms and Conditions →