A cover letter is often required during recruitment processes to clarify certain points, e.g. why the application is sent, outlining why the applicant is the ideally suited to the job, how the applicant sees future cooperation. A cover letter should serve as a pre-screen for a possible interview. This is the place to address potential recruitment questions and persuade the recruiter to devote a moment to read your professional CV. These two documents have a different purpose. It is important
Read more -> →By sending an application you enter a recruitment process which may change your life ? for this reason, it needs to be a professional CV. Whether you are a business person, a scientist, a blue-collar worker ? such documents make the first impression on your prospective employer. Therefore, they should be error-free, written in a proper register and correct grammatical person (3rd for CV, impersonal constructions). eCORRECTOR wants to help you in preparing a professional CV. Within the framework of our
Read more -> →The holiday season is a time of relaxation, visiting new places, exploring cuisine, but also the launch of our new service at eCORRECTOR? CV man! A brand new service dedicated to translating and proofreading CVs and cover letters! The summer months create a great opportunity to kick-start your career, especially since application documents in foreign languages are more and more often required. This move gives time and resources to plan something even more exciting for holiday next year! Obviously, there
Read more -> →June is the start of summer when people look forward to their holidays as the days grow hotter and hotter. This month at eCORRECTOR was particularly hot, not only due to thermometer reading. This month?s statistics for translation and proofreading show that eCORRECTOR experienced rapid growth attracting an increasing number of scientists as well as new and returning business clients. It is a great pleasure to work with such a strong and reliable network of translators and proofreaders. Our growing network
Read more -> →eCORRECTOR is a rapidly growing company that provides translation and proofreading services. eCORRECTOR uses our wide network of specialists and experienced translators who are native speakers of the target language. We provide a high standard of service as well as exercise quality control to maintain and further improve the standard of our service. One of the hallmarks of our high quality and strong customer care can be seen by the large number of returning clients, for both science and business. We have
Read more -> →As the Euro 2016 season is gaining speed (this week we may cheer during Poland-Germany and Ukraine-Northern Ireland matches), we would like to refer to some reasons why British and American football fans cannot agree with each other. First of all, in the U.S. someone has to win a football game (they refer to the game loved by the British as soccer). It?s unacceptable for them to end a game without selecting a victorious team. However, the British know that
Read more -> →April has drifted away along with eCORRECTOR?s Japanese translation promotion. Although we need to wait another year to see the Hanami show, we will continue to have exciting promotions for translations and proofreading. Since health and wellbeing is becoming increasingly important area of human awareness, eCORRECTOR has introduced a new service which specifically targets specialist medical translations. What is more, throughout the whole month of May all medical documentation translations will receive a 5% discount! Combined with proofreading by native
Read more -> →The cherry blossom season in Japan is usually from the last week in March to the middle of April. It is spectacular, lasting around two weeks, and is eagerly awaited by virtually all Japanese people and the numerous tourists who visit Japan during this period. To celebrate this occasion eCORRECTOR have a special promotion throughout the whole of April ?the cherry blossom month?. We are offering an 8% discount on all proofreading and translations of Japanese texts. The discount will
Read more -> →