Tłumaczenia i korekty artykułów medycznych

W eCORRECTOR doskonale zdajemy sobie sprawę jak istotna jest poprawność językowa w przypadku tekstów naukowych przeznaczonych do publikacji. Niezwykle ważne jest, aby tłumacz pracujący nad tekstem nie tylko przetłumaczył tekst, ale aby również go rozumiał, dzięki czemu tekst będzie wolny od błędów merytorycznych. Jedną z najtrudniejszych do tłumaczenia dziedzin nauki bezwątpienia jest medycyna, z racji tego, iż dzieli się ona na wiele różnych, nierzadko odległych od siebie, specjalizacji. Przez to lekarz, naukowiec zamierzający opublikować manuskrypt w jednym z zagranicznych, branżowych pism musi znaleźć tłumacza ? najlepiej lekarza biegłego nie tylko w angielskim, a znającego specyfikę danej dziedziny medycyny. Dla takich właśnie klientów eCORRECTOR postanowił wprowadzić usługi tłumaczenia i korekty artykułów medycznych.

Kim są specjaliści wykonujący tłumaczenia i korekty artykułów medycznych?

Eksperci współpracujący z eCORRECTOR to lekarze specjaliści, którzy z wykształcenia są również lingwistami, bądź znają język obcy z racji odbytych staży zagranicznych. Są to czynni zawodowo lekarze, bądź tacy, którzy zakończyli już karierę lekarską i poświęcili się pracy tłumacza z doświadczeniem w publikacji artykułów naukowych. Niektórzy z ekspertów to także osoby wykładające medycynę, lub posiadający wykształcenie okołomedyczne, co daje nam pewność, iż tekstem zajmuje sie osoba obeznana w temacie.

Oprócz tłumaczeń, eCORRECTOR świadczy usługi korekty native speakerów artykułów medycznych. Korekty te są wykonywane przez native speakerów, którzy również są specjalistami w danej dziedzinie medycyny. Tylko korekta tekstu napisanego w języku obcy wykonana przez native speakera daje pewność, iż tekst będzie pozbawiony błędów i spełni nawet najbardziej wymagające normy redaktorów pism branżowych. Nasi specjaliści zajmują się także dłuższymi publikacjami medycznymi, takimi jak książki medyczne lub dłuższe opracowania.

Odpowiedni dobór specjalisty do danego tekstu to klucz w osiągnięciu tłumaczenia i korekty na najwyższym poziomie. Tą kwestią w eCORRECTOR zajmuje się redaktor lekarz medycyny Aleksander Kozak – Wydział lekarski Collegium Medicum, Uniwersytetu Jagiellońskiego. Oprócz prowadzenia swojej własnej działalności naukowej, odbył on również staże w USA, Rosji i Indiach.

Zachęcamy do kontaktu z nami i przesyłania nam artykułów medycznych do tłumaczenia i korekty.

Dodaj komentarz

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.