Czym jest korekta native speakera?
W wielu przypadkach samo tłumaczenie tekstu może okazać się niewystarczające, aby zagwarantować jego odpowiedni odbiór wśród czytelników. Tłumaczenia dokonywane przez osoby biegle władające danym językiem stoją na odpowiednio wysokim poziomie poprawności merytorycznej i językowej, jednak nie zawsze są wolne od niedociągnięć kulturowych, o których nie sposób dowiedzieć się w szkole, na studiach czy kursach tłumaczeniowych. Nieścisłości wynikające z nieznajomości kultury, społeczeństwa czy środowiska często prowadzą do wypaczonej lub wręcz błędnej interpretacji przekazu niesionego przez tekst.
Jakie teksty powinniśmy poddać tłumaczeniu native speakera?
Opisy produktowe
Teksty użytkowe
Teksty komercyjne
Literaturę i publikacje
Usługa korekty wykonanej przez native speakerów
Kim jest native speaker dokonujący korekty?
Rodzimy użytkownik języka
Zamieszkuje rodzinny kraj
Specjaliści w swojej dziedzinie
Dlaczego warto korzystać z korekty native speakera?
teksty nie zawierają wpadek na gruncie kulturowym,
native speakerzy z racji codziennego obcowania ze swoim językiem są świadomi nieustannych zmian zachodzących w jego obrębie i potrafią oddać treść w sposób najbardziej naturalny i skuteczny.