Cambridge Language Specialists

Aktualności

Lato w eCORRECTOR

Lato w eCORRECTOR

Lato było dla naszego zespołu czasem wypoczynku, ale też bardzo wytężonej pracy. W okresie czerwiec-sierpień nasi native speakerzy  przetłumaczyli ok. 1 730 000 słów i skorygowali ponad półtora miliona słów! Niektóre z naszych projektów liczyły ponad 50 tysięcy słów lub były tłumaczone nawet na 20 języków. Koordynacja takich zadań – zwłaszcza w […]

Czytaj więcej

Tłumaczenia i korekta Braille’a w eCorrector!

Tłumaczenia i korekta Braille'a w eCorrector!

Braille to dotykowy system pisania i czytania używany przez osoby niedowidzące i niewidome. Tradycyjnie pismo wytłaczane jest na papierze. Użytkownicy Braille’a mogą czytać ekrany komputerów i inne elektroniczne nośniki, używając monitorów brajlowskich. Język ten został wymyślony przez Francuza, Louisa Braille’a, w XIX wieku. Osoby niewidome napotykają wiele trudności każdego dnia. […]

Czytaj więcej

Jakie są standardy dla publikacji naukowych?

Jakie są standardy dla publikacji naukowych?

Każda dziedzina ma pewne wyznaczone standardy co do swoich publikacji. Publikacje naukowe także mają swoje struktury, które muszą być i są przestrzegane nie tylko w Europie, ale i na całym świecie. Jakie standardy są wyznaczone dla formy publikacji naukowych? Struktura tekstu Dłuższy tekst naukowy powinien być podzielony na spójne i […]

Czytaj więcej

eCORRECTOR współpracuje z Human Movement!

eCORRECTOR współpracuje z Human Movement!

eCORRECTOR współpracuje z Human Movement! W eCORRECTOR zajmujemy się tłumaczeniami oraz korektą tekstów publikowanych w czasopismach, w tym w także Human Movement. Od marca bieżącego roku eCORRECTOR współpracuje z czasopismem naukowym Human Movement. Czasopismo wydawane jest przez Akademię Wychowania Fizycznego we Wrocławiu i zajmuje się zagadnieniami związanymi z rozwojem fizycznym […]

Czytaj więcej

Współpraca z Uniwersytetem Kazimierza Wielkiego

Współpraca z Uniwersytetem Kazimierza Wielkiego

Rozpoczęliśmy współpracę z Uniwersytetem Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy! Od dnia 18.07.2018 r. możemy dumnie nazywać się partnerem UKW. Wygraliśmy organizowany przez nich przetarg i nasza współpraca będzie polegała na wykonaniu korekty językowej anglojęzycznego artykułu naukowego przez native speakera. Jest to dla nas szczególnie ważne, ponieważ silnie angażujemy się w polską działalność naukową. […]

Czytaj więcej

Działalność upowszechniająca naukę – co się zmieniło?

Działalność upowszechniająca naukę - co się zmieniło?

Do 31 października 2018 r. trwa nabór wniosków na Działalność Upowszechniającą Naukę na 2019 r. W ramach naboru wniosków można uzyskać finansowanie zadań wspierających rozwój polskiej nauki przez upowszechnianie, promocję i popularyzację wyników działalności badawczo-rozwojowej, innowacyjnej i wynalazczej, w tym w skali międzynarodowej, a także zadań związanych z utrzymaniem zasobów o dużym […]

Czytaj więcej

Jak napisać artykuł naukowy – poradnik

Jak napisać artykuł naukowy - poradnik

Czy zastanawialiście się kiedyś, jak powinno się pisać artykuły naukowe? Pisanie manuskryptu jest niezwykle trudnym zadaniem, szczególnie jeśli angielski nie jest twoim pierwszym językiem. Może to zająć wiele tygodni i miesięcy, zanim go zredagujesz. Pierwsza część artykułu to w rzeczywistości nie abstrakt, a tytuł. Chociaż znalezienie odpowiedniego tytułu powinno być […]

Czytaj więcej

OPUS 15 – ruszyła kolejna edycja!

OPUS 15 - ruszyła kolejna edycja!

Ruszyła kolejna edycja konkursu OPUS organizowanego przez Narodowe Centrum Nauki! W tym roku odbywa się 15. edycja konkursu OPUS. Jest to konkurs na projekty badawcze, w tym finansowanie zakupu lub wytworzenia aparatury naukowo-badawczej niezbędnej do realizacji tych projektów. Z wnioskami mogą występować naukowcy bez względu na stopnie i tytuły naukowe […]

Czytaj więcej

LocWorld37 z udziałem eCorrectora

LocWorld37 z udziałem eCorrectora

Prestiżowa konferencja naukowa LocWorld z udziałem eCorrectora! Czym jest LocWorld? Dzisiaj bierzemy udział w LocWorld37 w Warszawie. LocWorld jest wiodącą konferencją zrzeszającą pasjonatów międzynarodowego biznesu, tłumaczeń i globalnego zarządzania. Uczestnicy to osoby odpowiedzialne za komunikację, która wychodzi poza granice języka i kultury na globalnym rynku. Ze szczególnym naciskiem na globalny […]

Czytaj więcej

Współpraca z czasopismem Meteorology Hydrology and Water Management – Research and Operational Application

Współpraca z czasopismem Meteorology Hydrology and Water Management – Research and Operational Application

Nasza współpraca ze środowiskiem naukowym w tym roku rozwija się wyjątkowo prężnie. Jednym z naszych osiągnięć jest nawiązanie współpracy z Instytutem Meteorologii i Gospodarki Wodnej (Państwowy Instytut Badawczy). Wykonujemy dla nich korekty tekstów naukowych, które dotyczą tematyki zarządzania zasobami wodnymi, kwestiami związanymi z pogodą oraz klimatem. Czasopismo rozpoczęło swoją działalność w roku […]

Czytaj więcej
Strona 1 z 1512345...10...Ostatnia »

Kontakt

Mill Lane, Sawston
CB22 3HY Cambridge
WIELKA BRYTANIA
 +44 788 497 7809
ul. Kłobucka 7
02-699 Warszawa
POLSKA
 +48 22 122 80 71

O nas

eCORRECTOR to specjalistyczny serwis usług językowych native speakerów. Oferta skierowana jest do środowisk naukowych, które mogą liczyć na w pełni profesjonalną korektę publikacji wykonywaną przez native speakerów z tytułem doktora w danej dziedzinie naukowej. Naszymi klientami są także przedsiębiorstwa, którym oferujemy wysokie jakościowo tłumaczenia przeznaczone na rynki zagraniczne.
Regulamin usług →