Promocja akademicka eCORRECTORa dla naukowców i studentów!

Promocja akademicka eCORRECTORa dla naukowców i studentów!

W większości polskich uczelni rozpoczął się już nowy rok akademicki ? korytarze znów zapełniły się studentami, a profesorowie biegają z naręczami materiałów na zajęcia. Mamy nadzieję, że ten rok będzie owocny naukowo dla osób po obu stronach katedry. Dlatego też przygotowaliśmy nową promocję adresowaną do środowiska akademickiego. W październiku otrzymają Państwo 10% zniżkę na korektę tekstu naukowego! Dlaczego warto poddać publikację korekcie native speakera? Dobrze przygotowana publikacja podnosi prestiż naukowca ? zwłaszcza ta przygotowana w języku obcym. Taki tekst oznacza

Read more ->

eCORRECTOR na ATC Language Industry Summit

eCORRECTOR na ATC Language Industry Summit

W zeszłym tygodniu (22-23.09) eCORRECTOR uczestniczył w fantastycznym spotkaniu branżowym jakim jest ATC Language Industry Summit. Tegoroczne jubileuszowe spotkanie (ATC obchodzi 40-lecie istnienia) odbyło się w niesamowitej lokalizacji w Londynie z takim oto widokiem: Czego dowiedzieliśmy się podczas konferencji ATC? Widoki jak zawsze robiły wrażenie, jednak program spotkania wywołał nie mniejszy zachwyt. Konferencja, której patronowały firmy takie jak Voicebox, SDL Trados , SmartCAT, Matecat, XTM, Plunet, Easyling oraz MemoQ, miała niezwykłe bogaty program wykładów oraz warsztatów. Mieliśmy szansę dowiedzieć się

Read more ->

Korekty angielskich native speakerów z najpiękniejszego miasta Anglii!

Korekty angielskich native speakerów z najpiękniejszego miasta Anglii!

W ramach miesiąca promującego związki Europy z Wielką Brytanią (przypominamy o aktualnej promocji!), przybliżymy nieco miasto, z którego eCORRECTOR nadzoruje pracę korektorów i tłumaczy. Jest nim York, siedziba brytyjskiego oddziału naszej firmy. Dlaczego właśnie tutaj?  York to najpiękniejsze miasto w Anglii Tą śmiałą tezę potwierdzają rok rocznie wyniki sondaży: http://www.dailymail.co.uk/travel/  W Yorku działa najszybszy internet w UK! Mieszkańcy tego miasta mają dostęp do sieci światłowodowej gwarantującej dostęp do internetu o prędkości 1 gigabita, czyli aż 1,000 Mbps! Jest to nie bez znaczenia dla

Read more ->

Letnia odsłona magazynu TETEX

Letnia odsłona magazynu TETEX

Przedstawiamy Państwu nową odsłonę znanego już magazynu ? European Technical Textiles Magazine TETEX.  Jest to cykliczne wydawnictwo branżowe, które dostarcza kompleksowych informacji na temat rynku tekstyliów technicznych. Treści są adresowane zarówno do profesjonalistów i ekspertów w branży, jak i amatorów pragnących lepszych rozwiązań. eCORRECTOR po raz kolejny miał przyjemność współpracować z jego wydawcami, dostarczając profesjonalne tłumaczenia i korekty nadesłanych tekstów. Najnowsza edycja magazynu inspiruje nas do korzystania z ciepłych, wrześniowych dni oraz do jeszcze lepszego zaplanowania  atrakcji kolejnego lata.  Na pierwszych

Read more ->

Brexit? Nie dla nas!

Brexit? Nie dla nas!

Nie podzielamy paraliżującego strachu, jaki padł na wiele osób po tym jak mieszkańcy Wielkiej Brytanii opowiedzieli się za Brexitem. Jesteśmy prężnie działającą i rozwijająca się firmą, posiadającą oddziały w Polsce i Wielkiej Brytanii i z miesiąca na miesiąc zdobywamy coraz szersze doświadczenie w obszarze specjalistycznych korekt i tłumaczeń. Język angielski jest dla nas językiem źródłowym wielu zleceń. Zajmujemy się profesjonalną korektą różnego rodzaju tekstów biznesowych, a także marketingowych. Udaje nam się nawiązywać także bliskie relacje z wydawnictwami naukowymi dzięki kooperacji

Read more ->

eCORRECTOR kompleksowo dba o jakość współpracy z klientami

eCORRECTOR kompleksowo dba o jakość współpracy z klientami

26.09.2016 to ważna data dla naszego zespołu. Jest to dzień spotkania szkoleniowo-integracyjnego eCORRECTOR, które odbyło się na terenie Hotelu Szymbark na Kaszubach. Stale zachęcamy naszych tłumaczy i korektorów do poszerzania swoich umiejętności ? sami także dbamy o to, aby świadczyć usługi najwyższej jakości! Charakterystyka regionu oraz samego Szymbarka koresponduje z ideą firmy eCORRECTOR, mianowicie łączenia ludzi posługujących się różnymi językami. Kaszubi dbają o własną kulturę, kultywując tradycje i ucząc się języka kaszubskiego (czego także mieliśmy okazję spróbować!). Są równocześnie otwarci

Read more ->

eCORRECTOR pomaga podopiecznym Fundacji SMA

eCORRECTOR pomaga podopiecznym Fundacji SMA

Oprócz zapewnienia wysokiej jakości usług tłumaczenia i korekty native speakerów, eCORRECTOR pragnie mieć swój udział w tworzeniu lepszego jutra naszych klientów. Środkiem do osiągnięcia tego celu jest podjęta przez nas inicjatywa wspierania fundacji niosących pomoc potrzebującym. Włączyliśmy się już w działalność WOŚP i Fundacji Kolorowy Świat. Jak w każdym kwartale, także tym razem wybór jednej z inicjatyw (tym razem zgłoszonych przez Państwa) był ogromnie trudny, gdyż wiele szlachetnych działań wymaga pomocy finansowej. Dowiedzieliśmy się o działalności takich organizacji jak Niesforna Fundacja

Read more ->

List motywacyjny po hiszpańsku pomoże poznać Półwysep Iberyjski

List motywacyjny po hiszpańsku pomoże poznać Półwysep Iberyjski

Jak pisaliśmy w poprzednich wpisach dotyczących dokumentów rekrutacyjnych po polsku, angielsku i niemiecku, samo CV nie zapewni zaproszenia na rozmowę kwalifikacyjną. Potrzebny jest jeszcze jeden, pozwalający na bardziej osobiste podejście i podanie subiektywnych powodów złożenia oferty współpracy. W ramach projektu CV Man zebraliśmy kilka najważniejszych wskazówek, które przeniosą list motywacyjny po hiszpańsku na zupełnie inny poziom jakości. Pamiętaj o tym pisząc list motywacyjny po hiszpańsku: Wspomnij, jakiego stanowiska dotyczy dokument. Najlepiej umieścić tę informację w prawym górnym rogu strony, tuż

Read more ->

Pomóż swojej karierze pisząc CV po hiszpańsku

Pomóż swojej karierze pisząc CV po hiszpańsku

Według dość popularnej opinii CV po hiszpańsku jest prostsze do napisania niż, np. angielskie. Jednym z powodów jest to, że hiszpańscy pracodawcy nie wymagają na tym etapie bardzo szczegółowych informacji. Napisanie takiego dokumentu mimo wszystko jest sporym wyzwaniem! Praca czy studia w kraju tak pięknym jak Hiszpania mogą być źródłem niezapomnianych przeżyć. Rozwijając nasz projekt CV Man, zebraliśmy kilka wskazówek odnośnie przygotowania CV po hiszpańsku. TAK dla CV po hiszpańsku: Warto na początku dokumentu wspomnieć o tym, na jakie stanowisko aplikujemy.

Read more ->

List motywacyjny po niemiecku to nic strasznego

List motywacyjny po niemiecku to nic strasznego

W naszym poprzednim wpisie poruszaliśmy temat CV w języku niemieckim ? nie jest ono jednak jedynym dokumentem, jakiego może wymagać potencjalny niemieckojęzyczny pracodawca. List motywacyjny po niemiecku to równie ważny element składanej aplikacji, choć jego cel jest odmienny. CV ma przedstawiać zarys kariery zawodowej, wykształcenia oraz zdobytego doświadczenia, opisać umiejętności dodatkowe. List motywacyjny jest z kolei dokumentem, który ma przekonać pracodawcę, że właśnie zapoznaje się z aplikacją kandydata idealnego na dane stanowisko. Dlatego też list motywacyjny po niemiecku musi zawierać najbardziej

Read more ->