eCORRECTOR rozpoczął nową serię językową, którą będzie można obserwować na naszym Facebookowym fanpage’u. Serię tę nazwaliśmy “Polskie Esperanto” i będziemy chcieli, aby została z nami na dłużej niż poprzednie. Będą to obrazki ze słowem, które wygląda lub brzmi jak polskie, ale pochodzi z innego języka, o czym będzie informowała flaga w tle. Posty będziemy publikować parę razy w tygodniu, a zatem warto nas obserwować, gdyż będzie można się dowiedzieć, że tak naprawdę znamy więcej języków niż nam się wydaje. Często
Read more -> →Tak jak zapowiadaliśmy na początku miesiąca eCORRECTOR startuje z autorską serią poradników dla naukowców! Cała seria będzie miała na celu pomóc naukowcom w pisaniu jeszcze lepszych artykułów, które zostaną opublikowane w prestiżowych pismach branżowych. Dokładnie tak samo jak w przypadku poradników dla biznesu, wydawnictwo to będzie pojawiało się cyklicznie i będziemy rozsyłać je w mailach, a także umieszczać na naszej stronie. Napisanie artykułu naukowego jest niezwykle czasochłonnym zajęciem i często okazuje się, że te 5-10 stron, które napisaliśmy to streszczenie
Read more -> →Już w ten weekend Walentynki. Choć zdecydowana większość mówi, iż jest to czysto komercyjne święto to i tak stara się go spędzić jakoś inaczej niż każdy inny dzień roku. Dotyczy to zarówno par, które w ten dzień tłumnie odwiedzają kina i restauracje jak i singli, którzy zwykle spędzają ten czas wspólnie. My w eCORRECTOR chcąc również pozostać w tej walentynkowej aurze, postanowiliśmy napisać artykuł, który doskonale wpisuje się w ten czas. Jednak nie bylibyśmy sobą gdyby jego temat nie był
Read more -> →Ostatnio, mieliśmy okazję tłumaczyć stronę kliniki INFRA-MEDICA świadczącej usługi odchudzania, odnowy biologicznej i regeneracji organizmu w Chicago. Tłumaczenie to było wykonane przez jednego z naszych tłumaczy bilingwalnych. Efekty tego tłumaczenia można zobaczyć na stronie www.infra-medica.com. Korzystając z tej okazji chcieliśmy przedstawić pokrótce czym są tłumaczenia bilingwalne i jakie korzyści płyną z korzystania z usług tłumaczy dwujęzycznych. Należałoby zacząć od opisania kim jest tłumacz bilingwalny. Przede wszystkim jest to tłumacz, który zna perfekcyjnie dwa języki. Najczęściej są to osoby, które wychowały
Read more -> →Już jutro Ostatki, oznacza to tylko jedno: koniec karnawału. Chcieliśmy wykorzystać te ostatnie chwile zabawy by jeszcze bardziej przybliżyć nasz lutowy temat miesiąca jakim jest karnawał w Wenecji. Wenecki karnawał odbywa się przede wszystkim na ulicach tego miasta. Przechadzając się po mieście w tym właśnie okresie na pewno napotkamy tłumy turystów, a także ogromną rzeszę ludzi przebranych. Najczęściej przebierańcy mają na sobie bogato zdobione, barokowe kostiumy, których przygotowanie zajmuje dużo czasu i jest niejednokrotnie drogie, gdyż nie oszczędzają oni na
Read more -> →eCORRECTOR właśnie ruszył z serią autorskich poradników dla biznesu i naukowców! Te darmowe opracowania będą wydawane cyklicznie i będzie je można znaleźć na naszej stronie, a także w swojej skrzynce mailowej. Nasze pierwsze wydawnictwo skierowane jest do eksporterów i podejmuje temat 5 grzechów głównych popełnianych przez wiele firm wchodzących na nowe rynki. Znajdują się w nim sugestie odnośnie, między innymi tego czy warto opierać się na wiedzy zdobytej na jednym rynku przy podbijaniu kolejnego oraz czy istnieje produktowy uniwersalizm. Seria
Read more -> →Luty to czas karnawału, czyli wielkich bali, zabaw i wymyślnych, zadziwiających strojów. Z tej okazji eCORRECTOR przygotował dla wszystkich swoich klientów promocję. Tym razem oferujemy 3, 5 lub nawet 8% zniżki na wszystkie nasze usługi! Aby uzyskać zniżkę należy, przy kontakcie z nami, podać hasło ? MASKA. Dzięki tej promocji możecie zmniejszyć koszty profesjonalnej korekty językowej, tłumaczenia, copywritingu czy nagrania audio! Chcecie wiedzieć skąd wziął się pomysł na hasło miesiąca? Zainspirowaliśmy się karnawałem odbywającym się co roku w Wenecja, a
Read more -> →Z przyjemnością prezentujemy kolejną odsłonę magazynu European Technical Textiles Magazine TETEX. Jest to już czwarte wydanie kwartalnika i tak jak miało to miejsce ostatnio eCORRECTOR brał aktywny udział przy jego tworzeniu. Bilingualni tłumacze eCORRECTOR znający perfekcyjnie obydwa języki zajęli się tłumaczeniem na angielski tekstów pierwotnie napisanych po polsku. Z pozoru nie było to łatwym zadaniem z racji tego, że artykuły są bardzo złożone, jednak nasi tłumacze poradzili sobie z nimi świetnie. Niektóre artykuły zostały dostarczone nam w wersji angielskiej.
Read more -> →