Tak jak informowaliśmy na początku stycznia, w tym roku eCORRECTOR co kwartał będzie wspierał wybraną organizację charytatywną. W pierwszym kwartale zbieraliśmy na Wielką Orkiestrę Świątecznej Pomocy i dzięki pomocy facebookowiczów przekazaliśmy na jej rzecz ponad 100zł, za co jeszcze raz serdecznie dziękujemy! W drugim, obowiązującym nadal kwartale wybraliśmy fundację pomocy dzieciom – KOLOROWY ŚWIAT. Na jej rzecz przekażemy 1% zysku z tego kwartału. Dlatego tym bardziej zachęcamy do korzystania z naszych usług! Fundacja KOLOROWY ŚWIAT pomaga co miesiąc 350 dzieciom
Read more -> →Zwykle na przełomie marca i kwietnia w Japonii kwitną wiśnie. Jest to niesamowity, trwający 2 tygodnie spektakl, na który oczekują praktycznie wszyscy Japończycy i turyści, którzy tłumnie odwiedzają w tym okresie Japonię. W związku z tym wydarzeniem eCORRECTOR postanowił ogłosić kwiecień miesiącem kwitnącej wiśni i wprowadzić zniżkę w wysokości 8% na korekty i tłumaczenia języka japońskiego. Zniżka ta będzie trwała tylko do końca kwietnia, a zatem warto się pośpieszyć. Korzystając z okazji chcielibyśmy przedstawić jak obchodzone jest w Japoni Hanami,
Read more -> →Święta wielkanocne już za pasem! Oprócz, rzecz jasna kalendarza przypomina nam o tym wzmożony ruch w sklepach, w których półki uginają się pod ciężarem produktów z zajączkami i pisankami na opakowaniach. Zbliżające się Święta możemy zaobserwować również na zewnątrz, gdy biegniemy po kolejną partię jajek, a po drodze możemy nacieszyć sie zapachem świeżo pieczonych mazurków. Cała ta krzątanina po to, aby w niedzielny poranek zasiąść do świątecznego stołu i w spokoju spożyć wspólnie z najbliższymi uroczyste wielkanocne śniadanie. A czy
Read more -> →Z okazji trwającego niemieckiego miesiąca w eCORRECTOR postanowiliśmy przedstawić parę technik pozwalających opanować język naszych zachodnich sąsiadów bez wychodzenia z domu. Na dobry początek polecamy metodę “1000 słów”. Zakłada ona, że właśnie taka ilość wyrazów wystarczy do opanowania podstaw języka, co więcej dzięki niej powinniśmy zrozumieć zdecydowaną większość zasłyszanych rozmów. My polecamy tę listę, która została przygotowana przez Marcina Perlińskiego. Zasady tej metody są bardzo proste. Wystarczy, że codziennie wynotujemy sobie maksymalnie 20-30 słów i intensywnie będziemy je sobie powtarzać.
Read more -> →W eCORRECTOR doskonale zdajemy sobie sprawę jak istotna jest poprawność językowa w przypadku tekstów naukowych przeznaczonych do publikacji. Niezwykle ważne jest, aby tłumacz pracujący nad tekstem nie tylko przetłumaczył tekst, ale aby również go rozumiał, dzięki czemu tekst będzie wolny od błędów merytorycznych. Jedną z najtrudniejszych do tłumaczenia dziedzin nauki bezwątpienia jest medycyna, z racji tego, iż dzieli się ona na wiele różnych, nierzadko odległych od siebie, specjalizacji. Przez to lekarz, naukowiec zamierzający opublikować manuskrypt w jednym z zagranicznych, branżowych
Read more -> →Dwa miesiące temu informowaliśmy o tym, że eCORRECTOR pracował nad korektą katalogu Warsaw conference & gala dinner venues catalogue 2016 wydawanego przez Warszawską Agencję Turystyczną. Dzisiaj z dumą informujemy, iż cyfrowe wydanie tego katalogu jest już dostępne! Jeśli Państwo chcą sięgnąć po ten katalog, zawierający opisy różnych obiektów i atrakcji jakie można znaleźć w Warszawie, to prosimy kliknąć w ten link, pod którym znajduje się jego elektroniczna wersja. W przypadku pracy nad katalogiem Warsaw conference & gala dinner venues catalogue 2016 eCORRECTOR zajął sie
Read more -> →Jedną z unikalnych na polskim rynku usług oferowaną przez eCORRECTOR jest tłumaczenie wykonywane przez native speakera języka docelowego. Przekładem dokumentów zajmują się doświadczeni native speakerzy, wychowani w kulturze języka, na który ma być on przetłumaczony. Bardzo ważnym jest fakt, iż współpracujący z nami native speakerzy zamieszkują w krajach swojego pochodzenia, co oznacza, że czynnie korzystają oni ze swojego języka ojczystego na co dzień i dzięki czemu są na bieżąco jeśli chodzi o zmiany jakie w nim zachodzą. Jakie teksty mogą
Read more -> →Z radością informujemy, iż kolejny, 44 już zeszyt naukowy Scientific Journals of the Maritime University of Szczecin, wydawany przez Akademię Morską w Szczecinie został opublikowany! Tak jak informowaliśmy wcześniej, eCORRECTOR zajął się korektą artykułów naukowych, które mogą Państwo znaleźć we wspomnianym zeszycie. Za wykonanie tej usługi otrzymaliśmy dyplom uznania od Akademii. Pełen wykaz artykułów opublikowanych w tym wydaniu znajdą Państwo pod tym likiem. Jednocześnie informujemy, iż nasi native speakerzy już pracują nad korektą artykułów naukowych, które znajdą się w następnym wydaniu
Read more -> →Chcemy wszystkich serdecznie zaprosić na Ogólnopolską Konferencję Studenckich Kół Naukowych Psychiatrii oraz Psychiatrii Dzieci i Młodzieży Po drugiej stronie lustra, która odbędzie się w dniu 5 marca 2016 roku (sobota) w Centrum Dydaktycznym Warszawskiego Uniwersytetu Medycznego. W czasie jej trwania uczestnicy otrzymają materiały konferencyjne, wśród których znajdzie się również ulotka eCORRECTOR. Ulotka ta oprócz informacji o naszych korektach native speakerów i profesjonalnych tłumaczeniach, będzie również zawierała kod umożliwiający uzyskanie 15% rabatu na wszystkie nasze usługi! Jeszcze raz serdecznie zapraszamy
Read more -> →Już dzisiaj strona internetowa eCORRECTOR debiutuje w języku niemieckim! Jesteśmy tym bardzo podekscytowani gdyż jest to kolejny etap rozwoju naszej działalności. Z tej okazji chcielibyśmy ogłosić naszą marcową promocję -8% na korekty i tłumaczenia języka niemieckiego! Promocja ta będzie trwała tylko do końca miesiąca. Z okazji niemieckiego miesiąca w eCORRECTOR chcieliśmy także przedstawić ciekawostki językowe związane z językiem niemieckim, a konkretnie z najpopularniejszymi polskimi zapożyczeniami jakie można znaleźć w języku naszych zachodnich sąsiadów. Część zapożyczeń dotyczy geograficznych nazw własnych, które
Read more -> →